樂透彩即時開獎
-游戲稱韓國春節C羅祝福中國球迷被批,背后事情細思極恐-
六合彩下次開獎日期
。即時熱搜[Pixel7a,朱立倫玩火自焚],春節即農歷新年,
娛樂城詐騙 Dcard
來源于中國,是中華民族傳承幾千年的重要節日。在這個喜氣洋洋的日子,全世界的中國人及華人華僑都會用自己的方式來慶祝新年到來。
可偏偏有人搞事情,前有EA旗下的足球游戲《FIFA23》惡心人,將春節稱為“韓國農歷新年”,隨后大英博物館發文稱“慶祝韓國農歷新年”,日前當C羅祝中國球迷新年快樂時,又遭到韓國媒體批評,“韓國化”鬧劇愈演愈烈的背后,他們到底要干什么?
為什么“春節”兩字前一定要加上中國?
春節一直都是中國人心中的第一大節日,俗稱“過年”,歷史可以追溯至堯舜時期,由上古時代歲首祈歲祭祀演變而來。在春節期間,人們買年貨、放爆竹、貼春聯和年畫、吃年夜飯、守歲、舞獅、拜年等習俗一直有良好傳承。
近來網上有一種論調,
百家樂打法
稱春節的歷史不過100多年,是民國時期才確定的。這是明顯的偷換概念,真相是“春節”這兩個字確實是在1913年確定的,但是過年的習俗和意識一直沒有中斷。就好像,某人叫李四,活了30多年,改名叫李五后,他難道就不是30歲了,而變成了1歲?如此邏輯當然可笑。
春節的習俗由來已久,兩漢時期,已經有全家人一起聚會、吃飯、祭祀的慣例,到了魏晉時期,家人們一起熬夜守歲,唐代時,人們登門拜年,送拜年貼;在宋代,人們除夕燃放爆竹已成為習慣,到了明清兩代,接灶神、貼門神、除夕守歲、十五賞燈會從完全盛行到不可或缺。
不僅是在中國,如今世界上很多國家和地區受到中國文化的影響,也有慶賀新春的習俗。在英語國家,春節直接被稱為“Chinese new year”。
很多地方還將春節作為法定節假日。美國加州此前已宣布:自2023年起的農歷春節大年初一,加州政府轄下的公務體系、公立學校都放假一天,成為全美第一個將農歷春節列為法定假日的州。
游戲篡改歷史教授碰瓷C羅,這不是第一次了
1月20日,FIFA23的更新任務中,無論是中文還是英文版本,都直接將春節改為“韓國農歷新年”及“korean lunar new year”,引發中國玩家的不滿和怒火。即使隨后受到壓力,FIFA也僅僅改為“lunar New Year”,仍想要“去中國化”。
細心的玩家發現,其實從2018年以前,FIFA類似活動一直標注的都是“chinese lunar new year”后來逐漸變成了“lunar new year ”,再到今年徹底摘下面具,將春節變為韓國人的節日。
一年前的2月1日,同樣是在春節前夕,EA旗下的《模擬人生》(the sims)在官方Instagram上發文送上新春祝福。
可讓人怎么看怎么別扭的是,兩位畫中的主人公,穿著疑似韓國的傳統服飾,而他們身后的背景板上則寫著“農歷新年快樂”(Happy Lunar New Year),刻意抹去了中國的印跡。這一事件隨后沖上了熱搜,引發了大量網友怒噴。
如果說游戲中或有或無的“韓國春節”可以用疏忽或不了解歷史來敷衍的話,那么在現實中的所作所為,已經讓人忍不可忍。
號稱全球專業的歷史博物館——大英博物館,除夕前就在官網和推特上發布了一則題為“慶祝韓國新年”的文章,配圖是一名韓國女子穿著民族傳統服飾跳舞的圖片。
推文原意是:和我們一起觀看新羅樂團(主要在英國表演韓國音樂的樂團)的神奇表演,以此來慶祝韓國新年吧!表演受韓國文化中重要的五方色(白、黑、藍、黃、紅配色方案)啟發,且結合了當代和傳統音樂。
這種跌破底線的操作,不僅讓中國網友不滿,連外國的網友也都感嘆:這TM的大英博物館啥時改名了,叫做“大韓博物館”了?
此外,還有諸多網友批評,大英博物應該為誤導公眾的行為感到可恥。
無獨有偶,日前C羅也在社交媒體上祝福中國球迷新年快樂,其用詞是“中國新年(Chinese New Year)”,本來沒有任何問題,卻依然被韓國媒體和叫獸揪住不放。
最先跳出的是一家叫做starnews korea的媒體,他們譴責,像C羅這樣的巨星,應該注意公開言行,祝福中應當寫作“農歷新年(Lunar New Year),而不是中國新年。這就屬于典型的耗子逗貓,沒事找抽了。
首先C羅開文的第一段已經交待了祝福對象:中國球迷!不是韓國球迷,也不是越南、菲律賓球迷。其次,中國新年和農歷新年基本是同等概念,要非揪著農歷(也稱陰歷、舊歷、漢歷)這個詞不放,想要偷換概念,先搞搞清楚,農歷到底是誰發明的?
煩人的是,韓國一批教授也站了出來,夾帶私貨的表示,春節不是中國特有的節日,是亞洲的普遍文化,不應該被單獨推廣。更有教授叫囂:C羅應該立刻道歉,不要傷害亞洲球迷的感情。甚至有韓國網民咆哮:C羅是故意針對韓國人。
問題是,包括馬來西亞、泰國、越南等多亞洲國家,從來沒有否認春節是中國節日,更沒有搞出個“馬來西亞春節”、“泰國春節”云云。
看到此處,你能說什么呢?可能只想告訴這些人:我去年買了塊表。
沒有硝煙的戰場:請為他們鼓掌
春節被“韓國化”的問題,并不像某些人認為的:“沒什么大不了的”、“有什么好吵的”“想要就給他唄”這么簡單。
一個國家一個民族的歷史和精神傳承中,文化是極其重要的一部分,絕對不容挪用、篡改、盜竊。
近期幾乎與C羅祝福同時發生的事情是,韓國女團NewJeans成員丹妮爾(Danielle Marsh)只因在與粉絲的私人聊天中,稱呼春節為“Chinese New Year”,就遭到部分韓國網民圍攻甚至網暴。
被逼無奈,她只能選擇道歉:春節是包括韓國在內的多個國家和地區紀念的節日,所以我的表達方式不恰當,正就此深刻反省。向“因此失望或傷心”的粉絲和人們致歉,自己以后會謹言慎行。
事實上,她并沒有做錯什么,這則新聞在海外被關注的同時,可以看到,在評論區,包括俄羅斯、泰國、新加坡、澳大利亞、新西蘭、美國、加拿大、巴西等很多國家的網民都表態:在他們那里,一直就叫做中國新年,從來沒覺得有什么問題。他們不知道韓國到底要搞什么。
事情發展到這種地步,如果連我們自己都還能自我勸慰,息事寧人的話,那么只能任由他人將春節去中國化。
好在還是明白人多,
六合彩投注7個字
沒有被習慣性的冷漠擊倒。在大英博物館官網錯誤發文的當天,很多英國的留學生已經行動起來。
一群在倫敦及周圍的留學生,自發組織了起來,他們身穿漢服,拿著精心準備的介紹中國春節的宣傳單,來到大英博物館,耐心的向游客普及中國的春節知識,講授春節習俗和美好和故事。
在活動準備階段和現場,這些大部分都是00后的留學生,也曾遭到過誤解、白眼甚至一些反對,但他們還是堅定的站在一起,堅持了下來。
這個活動的流程和意義絕不僅僅是發發傳單這么簡單,而是讓海外不熟悉春節文化的人,真正的了解春節的起源,
bingo-bingo賓果賓果
對于中國人的意義,最重要的是,春節從來就不是韓國人發明流傳下來的節日。
留學生們的努力沒有白費,加上網上的一片痛斥和壓力,大英博物館刪除了宣傳韓國農歷新年的推文和圖片。
自己的文化輿論陣地,如果連自己都不去堅守,一副無所謂的態度,就會被別人占領,今天不去守護我們的春節,明天春節可能就是別人創造的正統節日了。
從螞蟻搬家到大張旗鼓:“韓國化”拿走了什么?
如果說2005年韓國“江陵端午祭”申遺成功,還有自身的歷史和文化因素在內的話。那么近年來,近鄰韓國將諸多中國諸多傳統文化“韓國化”,多次搶注民俗的做法,實在嘆為觀止。
從韓國一些官方機構到不少歷史專家,
今天六合彩開的號碼
再到一些民間團體、民眾,展開聯想后幾乎無所不能。從孔子、西施、李時珍、朱元璋,再到中醫、針灸等等,似乎中國歷史上那些知名或閃耀著光輝的人物和事情,都和韓國都有著千絲萬縷的聯系。
如果按照這個邏輯,諸如趙高、董卓、秦檜、魏忠賢這些罪大惡極的歷史人物 ,可能也和他們有著某種神秘關聯。那為什么他們不強調呢?目的很明確,就是好的全部拿來,壞的都是你們的,和我們沒有關系。
類似的事,當然不是第一次,也不可能是最后一次。最扯的一件事和彩燈有關,自貢著名的“東方彩燈”2002年來到韓國展覽后,迅速走紅。到了2020年,韓國將他們改良包裝后以“佛教燃燈會”的名義入選非遺。而在自貢彩燈來到韓國之前,這里沒有任何類似的彩燈活動。
韓國人的依據和操作模式就是,在一本古書上發現了有這么一絲絲的聯系后,來個斷章取義一下子就成了“歷史悠久”和“與我有關”。這種手法近年來屢見不鮮,無論是野史還是正史,只要找到一丁點的模糊含義,立刻當做史料來引用。
除了積極的將一切“韓國化”外,韓國很多團體還致力于反對中國申遺和中國文化。
韓國民間網絡外交團體“韓國之友(VANK)在2022年7月時,
第三期六合彩
公開反對中國將朝鮮族農樂舞優先于韓國農樂在聯合國教科文組織申遺。他們號召韓國網民參與請愿,就中國對“農樂舞”的申遺行為進行所謂“抵制”,并稱是“中國正企圖掠奪韓國文化遺產”。
據環球網的報道,中國早在2009年已將“朝鮮族農樂舞”向聯合國教科文組織申報入遺,并于同年被列入聯合國教科文組織《保護非物質文化遺產公約》人類非物質文化遺產代表作名錄。而韓國則晚于中國5年申請,聯合國教科文組織在2014年以農樂體現出韓國人的認同感為由,也將韓國“農樂”列為非物質文化遺產名錄。
據資料,中國朝鮮族農樂舞是集演奏、演唱、舞蹈于一體,反映傳統農耕生產生活中祭祀祈福、歡慶豐收的民間表演藝術。舞者伴隨嗩吶、洞簫、鑼鼓的節拍歡歌起舞。而韓國“農樂”是以打擊樂為主而進行的表演形式。兩者完全不同。
就在去年的春節,還是這個團體,因為谷歌搜索問題,提出抗議。原因是在谷歌中搜索英文的農歷新年,自動顯示出中國農歷新年。如此正常,他們卻不干了,認為這是對其他國家的不尊重。更無語的是,谷歌最后妥協了。
這樣無知的韓國團體不再少數,2022年北京冬奧會開幕式上,有一名中國朝鮮族代表身穿民族服飾表演,結果引爆韓國輿論,聲稱中國“覬覦韓服文化”。隨后遭到各方駁斥。
細思極恐的背后:誰在支持他們?
回到這次大英博物館的“韓國春節”事件,背后并不是簡單的認知不同混淆概念,而是近年來韓國從到下的“不懈努力”。
此次大英博物館的官網和推文中就明確表明 :是受到來自韓國文化和觀光部的支持,相當于韓國人在這里為“韓國春節”進行了一波廣告和推廣,這背后要是不給錢,大英博物館那是萬萬不干的。
按媒體介紹,大英博物館每年都會接受一些來自各國觀光部的贊助,辦一些文化展。費用在數萬到上百萬英鎊不等。而韓國文化體育觀光部是大英博物館的“常客”,比較舍得花錢。
需要注意的是,在各方勢力的支持和縱容下,不少韓國民間團體還制作了春節海報,甚至還直接抗議聯合國“中國農歷春節”的做法,聲稱韓國春節有足足1000年的歷史。
這也是最搞笑的地方,因為直到1999年,韓國才正式恢復了“春節”這個節日,僅僅不到30年時間,春節就堂而皇之的變為了韓國人的傳統歷史佳節。
尤為關鍵的是,以上文提到的韓國多家團體來看,他們的活動資金來源除了民間捐贈外,很大部分則來自韓國教育科學技術部,很難說沒有“官方意志”
借足球領域篡改中國文化:無恥!
假設你有一個吵鬧的鄰居,裝修時借鑒了你家風格,連門前的燈籠,家中的物品擺放,也是模仿了你家的,你起初覺得無所謂。
有一天,你們全家正其樂融融的進行聚會,突然這個鄰居在你家門口拉了一個大橫幅:強烈抗議,這個聚會最早是我們家發明的。然后向路人普及,這種聚會并不屬于他們家。
更過份的是,這鄰居時不時還破門而入的強調:這種聚會,應該跟我報備一下啊,這是我家的傳統形式聚會。
遇到這種胡攪蠻纏嘰嘰歪歪的鄰居,你能不生氣,裝作若不其實?基本不可能。更何況,當這個鄰居,這次要拿走的是我們中華民族幾千年傳承下來的春節,誰能不聞不問,無所謂呢?
歷史上,作為一個沒有什么歷史的非著名附屬國,韓國的很多文化都借鑒了中華文明,
預測539
到今天即使不承認,也不應再沒完沒了的“拿來主義”,甚至不厚道的直接篡改了。
你可以喜歡韓國的足球,認為韓國隊戰績優秀,球員斗志頑強,孫興慜無可阻擋,甩國足和中國球員好幾條街;你也可以喜歡韓國的電影或明星,認為他們有深度、高端靚麗等等。你甚至可以喜歡韓國的文化,但絕不能把中國的文化,赤裸裸的改為韓國文化。
可悲可嘆的是,當那些海外留學生,在為“中國春節”據理力爭時,有些人依然只愿意做一只安靜的鴕鳥,漠不關心,認為“跟我有什么關系呢”,甚至覺得叫“韓國春節”也沒問題,這樣的人,罵你一句數典忘祖真的不為過。
春節已經延續了幾千年,是我們中國民族的傳統節日。當天,無論在地球任何地方,每個華夏子孫,都有“天涯共此時”的認同感。
當這樣凝聚中華民族歷史文化和智慧結晶的節日,卻在足球等其他領域,被某些不懷好意的人拿來做文章搞事情,那也只能奉勸這樣的人一句:請你有多遠滾多遠。,